编辑
ミアオ·主播
波波
「そうですか。それなら禁煙席きんえんせきにすればよかった」彼かれは灰皿はいざらに伸のばしかけていた手てを引ひっ込こめた。「作家さっかの方ほうというと、煙草たばこを吸すうというイメージがありますから。日高ひだかさんもヘビースモーカーだったらしいですね」
“这样啊?早知道就坐非吸烟区好了。”他将伸向烟灰缸的手收了回来,“我一直以为当作家的都会抽烟呢,日高先生似乎也是个老烟枪。”
「ああそうだね。仕事中しごとちゅうの彼かれの部屋へやは、まるで虫むしの駆除くじょでもしているかと思おもうほどだったよ」
“没错,他工作的时候整个房间烟雾弥漫,别人还以为正在趋虫呢。”
「昨夜さくや、死体したいを発見はっけんした時ときはどうでしたか。部屋へやの中なかに煙けむりは残のこっていましたか」
“昨天晚上发现尸体的时候怎么样?房间里有烟雾吗?”
「どうだったかな。何なにしろ動転どうてんしていたから」ミルクを一口ひとくち飲のんで考かんがえた。「やっぱり、少すこし煙けむりが残のこっていたね。うん、そうだったと思おもう」
“让我想想,毕竟当时太混乱了。”我喝了一口牛奶,沉吟道,“应该是有一点烟吧。唔,是这样没错。”
「そうですか」加賀刑事かがけいじもコーヒーカップを口元くちもとに運はこんだ。それから徐おもむろに手帳てちょうを取とり出だした。「ひとつ確認しておきたいことがあります。八時はちじに日高家ひだかかに行いかれた時ときのことです」
“这样啊。”加贺刑警也将咖啡杯送到嘴边,接着他慢条斯里地拿出笔记本,“有一件事我想再做确认,与您八点抵达日高家有关。”
「うん」
“嗯。”
「あの時野々口先生ときののぐちせんせいは、インターホンを押おしても返答へんとうがないし、家いえの明あかりが全部ぜんぶ消きえているので、理恵夫人りえふじんが宿泊しゅくはくしているホテルに電話でんわしたということでしたね」
“当时野野口老师因为按对讲机没有人接,再加上屋里的灯全暗了,所以才打电话去理惠夫人寄宿的饭店,对吧?”
「そうだよ」
“是啊。”
「その明あかりのことなんですが」加賀刑事かがけいじは真まっ直すぐにこちらを見みた。「本当ほんとうに全部ぜんぶ消きえていましたか」
“关于屋里灯光的事,”加贺刑警直勾勾地盯着我,“你确定是全暗的吗?”
「消きえていたよ。間違まちがいなく」彼かれの目めを見返みかえして答こたえた。
“是全暗的,没错。”我回看他的眼睛答道。
「でも仕事場しごとばの窓まどは、門もんのほうからじゃ見みえないでしょう。庭にわのほうに、お回まわりになったんですか」
“但是,从正门口应该看不到工作室的窗口,难道你有绕进院子里去吗?”
「いや、庭にわには回まわってない。でも仕事場しごとばに明あかりがついてないことは、門もんのところからちょっと首くびを伸のばせばわかるんだ」
“不,我没有绕。不过,工作室的灯有没有亮,站在门口稍微伸脖子看一看就知道了。”
「そうなんですか」加賀刑事かがけいじは少すこし不審ふしんそうな顔かおをした。
“这样子吗?”加贺刑警的表情有一点疑惑。
「仕事場しごとばの窓まどのすぐ前まえに、大おおきな八重桜やえざくらがある。仕事場しごとばに明あかりがついていたら、その桜さくらがはっきりと見みえるんだよ」
“工作室的窗户旁正好有一株高大的八重樱,如果里面的灯亮着,那么一眼就能看到樱花了。
「ああ、なるほど」加賀刑事かがけいじは牧村刑事まきむらけいじと頷うなずき合あった。「それでわかりました」
“啊,原来如此。”加贺刑警和牧村刑警相视点头,“这样我们就懂了。”
「これがそんなに大おおきな問題もんだいなのかい」
“这个问题有这么重要吗?”
「いえ、単たんなる確認かくにんと考かんがえてください。こういうところを曖昧あいまいに報告ほうこくすると、上司じょうしに叱しかられるものですから」
“不,请把它当作单纯的确认。像这种地方如果我们报告得不清不楚,会挨上司说的。”
「厳きびしいんだね」
“真是严格。”
「どの世界せかいも同おなじです」加賀刑事かがけいじは、かつての教師時代きょうしじだいを彷彿ほうふつさせる笑顔えがおを見みせた。
“到哪里都是一样的。”加贺刑警想起了以前当老师时候的事笑了笑。
上期回顾:《恶意》(21)
?日语窗
声优日语
有声日语
?日本风景书签
日剧台词手机壳
?日语微店有赞书店
?0中介费日本留学
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇